Showing posts with label Hindi. Show all posts
Showing posts with label Hindi. Show all posts

#TamilInHighCourt: A Demand for Democratic Rights


On Wednesday last week (October 7 2015), a protest was organized at Parrys Corner in Chennai demanding the use of Tamil in the Madras High Court. As the protest began at about 3 PM, twitterati too expressed its support to the cause by tweeting with the hash tag #TamilInHighCourt. The hash tag was trending in the afternoon for a while, not only in Chennai, but also notably in Bengaluru. Many Kannada speakers expressed their support to the protest via twitter.

Earlier, the issue caught wide attention when lawyers demanding the use of Tamil in the High Court barged into court rooms stalling proceedings, leading to the arrest of several of them. While the Chief Justice of India chided the lawyers for their method of protest, Justice Markadey Katju, former Supreme Court Judge backed the demand of agitating lawyers and asked Jayalalitha, the Chief Minister, to make use of the provisions of article 348(2) of the Constitution to permit the use of Tamil in the High Court.

The demand of the advocates to use Tamil is legitimate and fair. In fact, all court work in Tamil Nadu should have long been conducted in Tamil. Similarly, every High Court in the Indian Union should conduct all its official work and transactions in the official language of the respective state. Unfortunately, the Constitution does not permit this!

Yes, this is true. While a lot is being said about the constitutional provisions for the use of the states’ official languages in the respective high courts, it is to be noted that these provisions actually permit the use of the state language only in proceedings. There is no binding on the courts to use the state language in order, decrees, judgements or any other internal work. Here is the full text of article 348(2):

(2) Notwithstanding anything in sub clause (a) of clause (1), the Governor of a State may, with the previous consent of the President, authorise the use of the Hindi language, or any other language used for any official purposes of the State, in proceedings in the High Court having its principal seat in that State: Provided that nothing in this clause shall apply to any judgment, decree or order passed or made by such High Court

Conducting court proceedings in the state language is imperative, so is the use of the state language in all internal work of the courts. Courts are public institutions of paramount significance. And being public institutions they should function in the language of the public. People should have the right to use their language in courts, and no government should restrict such use or force the use of another language. 

This view is also supported by UNESCO’s Universal Declaration of Linguistic Rights. With respect to use of people’s language in courts, article 20(1) of the declaration says:

“Everyone has the right to use the language historically spoken in a territory, both orally and in writing, in the Courts of Justice located within that territory. The Courts of Justice must use the language specific to the territory in their internal actions and, if on account of the legal system in force within the state, the proceedings continue elsewhere, the use of the original language must be maintained.”

What happens if a case moves to the Supreme Court? While the Constitution provides for the use the state language atleast in the proceedings of the High Courts no such provision is available in the case of the Supreme Court. People without the knowledge of English are severely disadvantaged in India’s justice system.

Coming back to the high courts, apart from limiting the scope for the use of state’s official language, the provisions of article 348(2) also lead to a few, more fundamental questions. 

What is the need for the Governor to authorize or the President to consent the use of a language in a high court? Should not the use of the state’s official language in courts be made mandatory by default? On what basis is the use of state’s language approved or denied? Why is the Governor, an appointed nominal head, and not a democratically elected representative like the chief minister, given the power of authority to authorize the use of a language? 

Whatever may be the answers, there can be no justification based on principles of democracy.

Another cause of concern is the provision to authorize the use of Hindi in high courts of non-Hindi states. There is nothing that prevents the Governor, who is neither an elected representative nor answerable to the people of the state to authorize the use of Hindi in, let’s say, Karnataka. No democratic state would permit such forceful imposition of a foreign or a non-native language on its people. But unfortunately, the laws of the Indian Union do.

Also, Hindi states like Madhya Pradesh, Rajasthan, Bihar and Uttar Pradesh have already been permitted to use Hindi in the respective high courts, while no other state high court is permitted the use of the state’s official language yet. The bias of the Indian Union towards Hindi and its speakers, and the resulting discrimination against the non-Hindi peoples, is well known and we have explored this subject in several earlier articles in Karnatique. So, even in cases where the law permits the use of non-Hindi languages on par with Hindi, they are either long denied or ignored.

It is evident that the questions and concerns raised above highlight the lack of basic democratic tenets in some of the provisions of the Constitution. To be just and fair to all the diverse linguistic communities of India appropriate constitutional amendments are required so that the principles of democracy are induced into the functioning of courts and other public institutions.

It is good to see the lawyers of Tamil Nadu come out in protest demanding their linguistic rights. Other linguistic communities, majorly Kannada, Marathi and Bengali speakers, have expressed solidarity with the lawyers of Tamil Nadu. Such external support goes far in lending strength to such demands. I hope other linguistic communities too demand the use of their language in their state high courts. And as people of every state demand the use of their language in courts, it is important that they support each other.

But this should not be the end. This should be the beginning. These protests have targeted to implement whatever is permissible within the circumference of the law. But as we saw in this article, the law itself possesses some fundamental flaws with respect to democracy and linguistic rights of non-Hindi peoples. Unless these flaws are fixed, justice and fairness will remain a far-fetched dream. Hence, in the long-term, all citizens of India should unite to advocate linguistic equality in the Indian Union with the ultimate aim of eliminating all discriminatory laws and provisions.

India Does Not Need a Single Language to Unite

Outlook India reports that an editorial published recently, to coincide with the Hindi Diwas celebrations, in the RSS organ Panchajanya says "Hindi has the potential to unite the country". The organization’s strong position to have Hindi, especially Sanskritized Hindi, as a single linguistic unifying factor for the whole of the Indian Union is quite well known. Ofcourse not everyone approves of the organization’s stance. Often, there are questions raised asking if Hindi is really the right choice for a link language or a ‘unifying language’ for India. As someone, who also disagrees with RSS’s stance I would want to address a more fundamental question here: does India really need a single language to unite?

What makes people think that India is not united now and that there is a need of a monotony to bind this vast landmass of one plus billion people together? Obviously, there is a ton of linguistic diversity, and one may argue that such linguistic and cultural differences may lead to eventual disintegration unless there is a single bond that ties them all together. But it is not as simple as it appears on the surface. Inducing a common language, and promoting its use extensively through education, administration, employment, financial services etc., will lead to that language acquiring a superior status over native languages. As this language becomes more powerful and begins occupying the registers of the native languages, those native languages will be severely restricted in use, especially in the public domain. Native language speakers will certainly raise objections to their language being gradually side-lined and this will inevitably lead to frictions. 

The editorial talks of how ‘efforts’ were made by some to create a rift between Hindi and ‘regional’ languages thus affecting the growth of Hindi. But when native language speakers face the loss of several registers to Hindi and realize their mother tongue being gradually pushed to a second grade status, resistance is expected. In fact it is the imposition of Hindi that has created an atmosphere of suspicion and mistrust leading to opposition. It is not a deliberate attempt to manufacture dissent, not an impression created by pro-English language elements, nor is it a myth that is being perpetuated, as claimed by the editorial.

I am reminded of a statement in the preamble of the Universal Declaration of Linguistic Rights that talks about the factors affecting or leading to the violation of linguistic rights of peoples across the globe. The document first mentions the following as one of very critical factors from which linguistic communities need to be protected.

The age-old unifying tendency of the majority of states to reduce diversity and foster attitudes opposed to cultural plurality and linguistic pluralism.

States that perceive linguistic plurality or diversity as divisiveness will try to introduce a common linguistic factor so that it serves as an icon that all peoples of the entire state can associate with. Presumably, this induced common feature should help them transgress the pettiness of associating with ‘divisive’ factors. But as we have learnt from history such moves have only backfired. Pushing an alien tongue down the throats of an unsuspecting or unwilling people will lead to ill will and confrontations. On the other hand, promoting mutual respect towards one another’s languages and helping each language community use and develop their language without any sort of external meddling or interferences offer more opportunities to foster an environment of harmony and unity among language communities.

So, promoting Hindi as “"the symbol of Bharat” is a bad idea with respect to the integrity of the Indian Union. One language can never be the linguistic emblem of India. If there is one then it is linguistic diversity. More it is respected and fostered, stronger and more integrated will the Indian Union be.

With regards to the use of English still being prevalent in India the editorial says “English is not a language of our preference. It was imposed on us by British.” It is true that excepting a fraction of English educated people, most of India cannot speak or communicate in English effectively. Truly, it is not a language of India’s preference. But Hindi is not a language of India’s preference either. Except in states and regions where the language is spoken it is alien to most of India. The British imposed English. And now the Indian Union has been imposing Hindi for over six decades. To a non-Hindi speaker, both are imperialist in nature and not much different. Only that English is found to be a lesser evil owing to its usage in administration by the British for a few centuries in the past, its continued use today in India, and the emergence of English as a business language with the promise of better employment opportunities globally. In any case, given the options, a non-Hindi speaker would neither prefer English nor Hindi but would rather prefer his own mother tongue.

Strengthening Hindi will strengthen the Hindi speaking community. It does not necessarily strengthen the whole of India. One needs to strengthen each language equally, so that each strengthened language community will collectively lead to a strong India. And strengthening Hindi alone will inevitably tilt the balance of power in favour of Hindi speakers. This will have its repercussions too. Many native language communities have expressed opposition to the state of Hindi hegemony resulting from this tilt of balance of power. Unfortunately, their voices have always been suppressed calling them ‘parochial’, ‘chauvinistic’, ‘hate-mongering’, ‘fringe’ and what not.

Talking about the overall authority of English in the domain of law the editorial says “English is entrenched deeply in the Supreme Court functioning, file notings of bureaucracy and conduct of policy discussions, which is very dangerous”. True, this is not just a cause of inconvenience to Indians but in many cases may even result in denial of justice to common people who have poor or no knowledge of English. But imagine English being replaced with Hindi. What will this mean to a Kannadiga or a Tamilian or a Bengali? Needless to say, it is a worse off situation to non-Hindi speakers. It also raises the fundamental question of who the Indian Union really represents. The Indian Union should represent a Kannada speaker equally as it does a Hindi speaker. So, as a representative of Kannada speakers it is duty-bound to get the Supreme Court or any other public institution function in Kannada. And not just in Kannada, in all the widely spoken languages. That would be a fair representation.

Also, the editorial’s support to make Hindi as one of the official languages of the United Nations smacks of hypocrisy. When it wants Hindi to have an upper hand in the whole of India and makes no mention of granting official status to any of the other scheduled languages, how does it justify itself to support the official status to Hindi in the United Nations? Doesn’t this expose major fallacies in the organization’s idea of India, in which all of linguistic identities, except one, find themselves in a subordinated position? Why should non-Hindi speakers support such a hypocritical stance of the RSS? Why should they accept a lower-ranking position for themselves? 

In the past, many freedom fighters, considered the founding fathers of India, did back Hindi to be accorded the status of the national language, which would serve as a common link across India’s diverse linguistic landscape. Though India has time and again faced opposition from a few linguistic groups with respect to having Hindi as a common link language, it has been able to maintain a popular narrative that such a common language is indeed necessary for the purposes of ‘national integration’. But as observed by UNESCO itself, such attitudes not just undermine diversity but will also be counter-productive in achieving the desired result of integration. It is time the Indian Union, and outfits like the RSS, stop considering linguistic diversity as a bane to Indian unity. They should understand and appreciate linguistic diversity, and endorse provision of equal status and rights to all languages and its speakers, regardless of their numbers, territory, or influence.

World Hindi Conference: The Tyranny of Linguistic Imperialism Continues

The Prime Minister Narendra Modi will inaugurate the tenth World Hindi Conference today, in Bhopal. The three-day event themed 'Hindi Jagat: Vistar evam sambhavnai' (World of Hindi: Expansion and Scope) is organized by the Ministry of External Affairs in partnership with the Government of Madhya Pradesh. So, what does it mean to an average Indian? At a time when India has begun to assert itself internationally, it is certainly quite exciting to witness the country come together to discuss the promotion and the possibilities of its own language at the global level, isn't it? Sign of a nation that is on the path to shrug off things colonial or non-native, and rediscover and strengthen its true identity!

Yes, this is how many Indians, especially Hindi speakers, will look at it. But to all the non-Hindi peoples, it is business as usual. After all, we are used to the linguistic imperialism of the Indian Union on a daily basis. It has been happening for decades now. A conference held somewhere in the Hindi heartland is not a big deal and does not surprise us. We very well understand that many topics of discussion in the conference will have scant respect for our linguistic rights. Infact they are aimed at impinging on our rights, consciously or otherwise. The imperialists and their apologists will cheer at how this will help increase India's influence abroad and re-inforce 'national integration'. While we will continue to silently suffer the humiliation of losing our self-respect and identities.

'What is wrong with a Hindi conference?', one may ask. After all, don't the other languages too have their own literature 'sammelanas'? Yes, it is true. There is nothing wrong in organizing a conference for Hindi. But the question is, how justified is the Government of India in organizing an event like this for Hindi alone? External Affairs Ministry or any arm of the Indian Union does not organize such an event for Kannada or Marathi or Assamese. Are these languages any less Indian? The Union Government is a representative of all linguistic peoples, not Hindi speakers alone. If the Ministry of External Affairs promotes Hindi globally, to be fair and just, should it not promote all the other languages of India, at least the widely spoken ones, with equal zeal? Why is public money that belongs to peoples of all linguistic groups being used to promote the interests of a single language community? To be fair the Union Government should promote all languages equally or none.

Let us also take a look at the topics of discussion at the conference, and see how they do not comply with the conventions for linguistic rights that are internationally accepted. One of the main topics is the use of Hindi in external affairs. Again, it is the same question that arises. Why this preferential treatment to Hindi alone? Does Hindi represent all of India? One may argue that it is better to have one of 'our' languages represent India globally. To the non-Hindi peoples, Hindi may fall within the Indian border but that does not mean they can call it 'ours'. In fact, Hindi and English are equally foreign to us, and Hindi does not in any way represent us better than does English. The Gujarat High Court verdict declaring Hindi as foreign to Gujaratis is to be noted here.

Also, it is ironic that India is seeking 129 votes from the United Nations' member states to recognize Hindi as one of official languages there. While the Indian Union itself aims to have only Hindi as its official language (as per the Constitution Hindi should be the sole official language, and English to continue on a temporary basis till the time Hindi becomes acceptable everywhere), and refuses to grant official status to any other for the fear of 'repercussions'. How hypocritical can it get?

Promotion of Hindi among the Indian diaspora is also a subject of discussion. There is also a proposal to engage educational institutes in foreign countries through the Indian missions to encourage and promote teaching of Hindi. Does Indian diaspora only mean Hindi speaking people? If you take the example of Gulf countries, there is a large number of Indians from Kerala and other states of southern India. Why should Hindi be promoted among those non-Hindi speaking peoples? People of different linguistic communities of India have settled in various parts of the world. Is it fair to make use of their presence to promote Hindi there in the name of Indianness? A Malayalee settled in the Gulf, for example, would want his kids to learn Malayalam and not Hindi. In all fairness, the Indian Government should provide for facilities to learn and promote Malayalam there. Promoting Hindi alone is not fair to non-Hindi Indians.

Hindi in Administration is another topic in the theme. It surely benefits the people in the Hindi speaking areas, but as mentioned earlier, we non-Hindis have suffered the imposition of Hindi through administration for several decades now. Though this topic has been covered in depth in Karnatique, and elsewhere, I will take one example to highlight the daily plight of the non-Hindis. In many nationalized banks, most printed material are made available in Hindi and English. While the RBI rules do state that such forms should also be made available in 'regional' languages, they are usually not found or are very small in number. When you question the bank officials, they usually cite the lack of supply from the head office/ branch. With a common bank examination offered only in Hindi and English, many people with no knowledge of the local languages are posted as bank officers. Imagine the plight of a non-Hindi native, who has to not only deal with an alien language on printed material but also in the mouths of unhelpful bank officials and executives. While a Hindi speaker can conduct all his transactions with ease even in non-Hindi regions.

Banks, insurance, national highways, railways, various citizen services - the list is endless. Name the subject that falls under the jurisdiction of the Union Government, Hindi is imposed unabated there. It comes as no surprise that spreading of Hindi in north-eastern and southern states will also be considered in the conference. Has any other Indian language community discussed or debated about spreading their language in a state where that language is not native, with the objective of coaxing the natives to adopt it for daily use?

It is true that India is seeking to expand its influence globally as a powerful state that is also democratic and honourable. As the state grows and matures, not just economically but also in human values, it is important that it re-evaluate some of its founding principles from the perspective of linguistic equality. In the past, states sought to artificially introduce uniformity owing to concerns of balkanization. Abuse of ethnic and linguistic rights, covertly or overtly, became necessary. But as we have seen, such states have eventually disintegrated. Respect for each language is more likely to help achieve integration than promoting a single language. Also, mature democracies have evolved to respect linguistic rights as a matter of principle. If India is to emerge as a mature and honourable state, it should reconsider its official language law.

(Image: vishwahindisammelan.gov.in)

All Indian Languages Ought to Be Promoted in Fields of Science

Pic source: indiandiasporaclub.com
As per this report that appeared in the Economic Times dated 25th of August, world Hindi conference will be organized at the city of Bhopal in the month of September. The whole event is being sponsored and organized by the Government of India.Apart from its focus on literary activities in Hindi, strategies to promote the Hindi language in the fields of science and technology, foreign affairs, Information Technology and etc., will be debated in the event, says the report.

Promoting the usage of Hindi in the several fields of science is certainly good for Hindi, and its speakers. However, shouldn't the Union Government of India, which is a representative of all the linguistic communities of India, be equally concerned about other Indian languages? Why does the Union Government fund and organize events related to Hindi language alone? Shouldn't all Indian languages be used in science and technology? Why are non-Hindi languages of India not treated at par with Hindi?

These are the questions we all need to ponder!

Weird Language Policy in Namma Metro

- by Vallish Kumar
Pic source:indiarailonline.com
In the year 2011, Bengaluru got its first metro train, also called as 'Namma Metro'. From its inception, 'Namma Metro' has followed a weird language policy. It welcomes its passengers with sign boards and announcements in Kannada, English and Hindi. On close examination it becomes clear that the language policy of ‘Namma Metro’ is actually not driven with intentions to make navigation easy for the masses. Let us see how.

Flawed understanding of Cosmopolitanism
To justify the use of Hindi in Namma Metro, there are arguments that Bengaluru is a cosmopolitan city and hence, the use of Kannada and English is not sufficient. What such an argument fails to consider is that the cities like Dubai, Hong Kong and Kuala Lumpur which are much more cosmopolitan than Bengaluru, have only two languages used in their Metros. Language of the land and English, being the two languages used in metros there. The recently inaugurated Chennai metro has adopted two language policy, Tamil and English. Even the Delhi Metro operates only in two languages, Hindi and English. Does this fact make the city of Delhi any less cosmopolitan?

Language Policy Adopted in Namma Metro
When an RTI query was filed with Bangalore Metro Rail Corporation Limited, seeking details on the language policy adopted in Namma Metro, the reply received was shocking. As per the response to the RTI query, BMRCL has framed its own language policy and has decided to include Hindi. There is no directive either from GOK or GOI to compulsorily use Hindi in Bengaluru Metro. With that understanding, let us ponder over two other questions.

  1. Is including Hindi language in 'Namma Metro' a people-friendly move, as a few claim it to be?
  2. Even if this language policy was formed internally by BMRCL, why was Hindi included?


More deserving languages than Hindi
Going by the population census, after Kannadigas, the next most populous linguistic communities in Bengaluru are Telugu, Urdu and Tamil speakers in that order. None of their languages has been used in ‘Namma Metro’.

Indian Readership Survey data of 2011 reveals that Kannada dailies, with a readership of 16.2 lakhs and English dailies, with a readership of 9.5 lakhs, dominate the list of top ten 'most read' newspapers in Bengaluru. Kannada dailies Vijaya Karnataka and Prajavani were the most read newspapers in the year 2011, followed by the English daily The Times of India. In the list of top 10 newspapers of Bengaluru, apart from Kannada and English dailies, only the Tamil newspaper 'daily thanthi' has found the eighth slot with 88,000 readers. There is not a single Hindi daily in the Bengaluru's top 10 newspapers' list. 

This data is enough to say that Kannada and English reach the masses in Bengaluru. It is unfair and illogical to give prominence to a language like Hindi, which ranks probably sixth or seventh in terms of the number of speakers in Bengaluru. Especially when the third, fourth and the fifth largest linguistic communities are ignored, just to accommodate Hindi. This leads us to the question, why does Hindi get importance always ahead of other much deserving Indian languages?

Language Policy of the Union Government breeds inequality
Answer to this question is in the flawed language policy adopted by the Union Government of India, ever since the current political India was formed. The constitution of India has made it the job of the Union Government to work towards making Hindi more and more acceptable across the geography of the Indian Union. The prolonged special treatment to Hindi by the Union Government of India, is what has caused the perception that everything related to Union Government must have Hindi in it. Such a perception has ensured that Hindi made its way even to ‘Namma Metro’, while the more deserving languages were pushed aside.
The three language policy that was supposed to be adopted in schools, seems to have found its way into every establishment that is associated with the Union Government one way or the other. Even the Kannada Development Authority, in a recent letter to BMRCL, has asked the BMRCL to ensure that the three language policy is followed. While there is no constitutional obligation on BMRCL to follow the three-language policy, the Kannada Development Authority insisting on three-language policy’s usage shows the awareness levels regarding the three-language policy. This lack of awareness displayed by the Kannada Development Authority is a different debate altogether.

End to discrimination
This preference to Hindi is nothing but discrimination against the several other linguistic groups that are part of the Indian Union. The only solution to this glaring discrimination is, to bring in linguistic equality in the Union of India. Linguistic equality can be achieved by declaring all the 22 languages in the eighth schedule of the constitution of India as the official languages of the Union Government. Only then, Hindi will stop taking place of other 'more deserving' languages, under the guise of being people-friendly.


Classicalization of Literary Form Erects Barriers to Mobilization

Pic Source: librarykvkasaulihp.wordpress.com

Several articles on Karnatique in the past have talked about the distance between colloquial Kannada and the literary form of Kannada. If you have not come across this topic before, you would get a fair understanding by reading this article.

In many of the discussions regarding the distance between colloquial Kannada and the literary form, the question invariably arises "is this something specific to Kannada?". The answer is "no". Some people have also suspected that because Kannada belongs to Dravidian family of languages, borrowing words from the Sanskrit language (belonging to Indo-European language family) for usage in literary form of Kannada is the reason for this distance. Well, it might come as a surprise to many that even the languages belonging to Indo-European family, Hindi for instance, have this enlarged gap between the colloquial and the literary forms. The gap is mainly due to giving up of the words regularly used in spoken forms to make way for words from the Sanskrit language. One research paper that was published in the year 1968 has captured this phenomenon. Language Hindi is the subject of study in that research paper. In this article, we shall understand the phenomenon, with the help of findings mentioned in the research paper.

Linguists Joshua A. Fishman, Charles A. Ferguson and Jyotirindra Das Gupta have come up with a book titled “Language Problems Of Developing Nations”. The book, first published in 1968, is a collection of research papers around the subject of socio-linguistics. In the book, there is a research paper titled “Language, Communication and Control in North India”, jointly written by Jyotirindra Das Gupta and John J. Gumperz.

The research paper talks about the developments around languages in the geographical area that fall under the present day states of Uttar Pradesh and Bihar, in the Indian Union. The developments recorded in the research paper have occurred in the 1900s. The below pasted text is an excerpt from the research paper that sheds light on how the standardization efforts moved the literary form of Hindi far away from the colloquial forms.
The Hindi scholars have interpreted the task of language development as being synonymous with increasing classicalization. But classicalization implies that the literary language diverges sharply from the common speeches, thus causing an increasing separation between the media of elite communication and mass comprehension. Evidently, the Hindi scholars are less concerned with standardizing the language for popular use than for retaining its purity from the contamination of the outside influences. Hence the policy of elitist sanctity has been of greater salience to their conception of language planning than the policy of extension of mass communication.
In summary, the official Hindi that is being used in teaching and for governmental communications today is built to suit elite communication, rather than mass comprehension. As the written form of a language moves away from the spoken form, naturally the masses find it difficult to comprehend.

The authors of the research paper have also listed a couple of examples that have been sourced from sign boards intended for the public, and also from the text of the Indian Constitution. The examples listed below have been reproduced from the research paper.
Example 1:
- dhuumprapaan varjint hai (official text)
- smoking prohibited (English translation)
- sigret piinaa manaa hai (approximate equivalent in the colloquial)
Example 2:
- raastrapati kaa nirvacin eek aisee nirvaacik gan kee sadasy kareengee (official text)
- the president’s election will be done by electors chosen to include (English translation)
- raastrapati kaa cunaaoo eek aisee cunee huwee sadasy kareengee (approximate equivalent in the colloquial)

Apart from these two examples, the authors also cite the words used commonly in the literary Hindi and their counterparts in the colloquial Hindi. Some of those are:
- yadi for agar (if)
kintu for magar (but) 
atah for isliye (therefore)
pratham for pahlaa (first)

By citing these examples, and highlighting the differences between the literary Hindi and the colloquial Hindi, the authors opine thus:
It seems evident that the new grammatical differences between colloquial and literary Hindi resulting from recent language reform materially add to the ordinary speaker’s task of learning literary Hindi. Many of the new rules are irregular in that they affect only certain parts of the vocabulary. Others affect deeply ingrained pronunciation patterns. Considerable exposure time is required before such rules can be mastered. Many native-speakers of Hindi, including some educated persons, feel uneasy about their control of literary Hindi. On the other hand, those who have been exposed to the present form of literary Hindi as part of their family background have considerable advantage in the educational system. New barriers to mobilization are being created, providing an opportunity for elite particularism to assert itself.
The situation is not much different in my mother-tongue Kannada. The present day literary form of Kannada language has drifted far from the colloquial Kannada. There are efforts to bring the literary form of Kannada as close to the spoken form as possible. Such efforts help undo the barriers to mobilization that have been erected. In the end, any language standardization process must strive to make the literary form suitable for mass communication. Mass communication will only succeed with mass comprehension, won't it?